Podróże z Ryszardem Kapuścińskim PDF Drukuj Email
Recenzje książek - Biograficzne
Wpisany przez Administrator   
czwartek, 21 czerwca 2007 13:24

www.wydawca.org    Książka z czarną opaską. Książka na pogrzeb... Są jednak ludzie, o których niełatwo zapomnieć, których trzeba wywoływać, przypominać. Ludzie, którzy nie mogą się bronić - ale czy bronić ich trzeba?

    Opowieści tłumaczy książek Ryszarda Kapuścińskiego są bardzo różne, ale zawsze fascynują - od przygód czeskich po albańskie. Tło wydawnicze i polityczne, ucieczka przed czającą się twarzą "tzw. historii"... historii, która często jest historią zbrodni.

Dodaj do koszyka: Lideria.pl

Możesz też kupić bezpośrednio w wydawnictwie: "Znak"

    Zbiór wspomnień tłumaczy rozpoczyna tekst samego Kapuścińskiego, który analizuje dramat wywołany wieżą Babel języków - odwołując się, oczywiście, do Herodota. Wieża Babel - pomieszanie języków, obyczajów, dowcipów, tabu - o czym pisał Kapuściński w esej Ten Inny - i próby przełożenia "swojego" na "ich": próba wyjścia do drugiego człowieka, zrozumienia go, i umożliwienia jemu zrozumienia nas.

Jak się porozumieć? Jak dojść do Drugiego - tak, aby nie poczuł się gorszy, wykorzystany, naruszony...

Przekład reportażu, jezeli jest to reportaż odwołujący się do skojarzeń kulturowych, jak u Kapuscińskiego, jest bardzo trudny - o tym pisząc wszyscy. Ale te indywidualne historie, lśniące się blaskiem żywego doświadczenia - kogo nie zainteresują?... oderwijmy się od codziennej bieganiny po kanałach TV między jedną konferencją prasową a drugim oświadczeniem, odejdźmy od słupków giełdowej koniunktury - zerknijmy w siebie, w doświadczenie próby dotarcia do tego drugiego człowieka - który tak często okazuje się nam tak bliski.

Dodaj do koszyka: Lideria.pl

Możesz też kupić bezpośrednio w wydawnictwie: "Znak"

Poprawiony: niedziela, 01 lipca 2007 13:46
 
Joomla SEF URLs by Artio